Prevod od "se pogledaš" do Brazilski PT


Kako koristiti "se pogledaš" u rečenicama:

Kada se pogledaš u ogledalo nazovi sebe Dafni.
Quando se olhar no espelho... - chame-se de Daphne.
Kad se pogledaš u ogledalo šta najviše voliš kod sebe?
Quando você olha no espelho,... do que gosta mais?
Hajde Xena, sigurno ti nedostaju oèaji kad se pogledaš u ogledalo.
Vamos, Xena... Deve sentir saudade dos olhos azuis cada vez que se olha no espelho.
Dušo, predlažem da odmah odeš kuæi da se pogledaš.
Você tem que ir para casa agora e dar uma olhada!
Samo želim da se pogledaš u ogledalo i budeš sretna.
Eu só quero que se olhe no espelho e fique feliz.
Kako možeš da se pogledaš u ogledalu?
Como ainda consegue olhar ao espelho?
Iste sekunde kad se pogledaš u ogledalo... i budeš sretan s onim što vidiš, izgubio si bitku.
No momento em que olhar para o espelho e estiver feliz com o que vê, acaba de perder a batalha.
Kada se pogledaš u ogledalo, ne vidiš osobu koja želiš da budeš.
Quando se olha no espelho no fim do dia, você não vê a pessoa que desejava ser.
Trebalo bi da se pogledaš u ogledalo pre nego što se tako nazoveš.
Olhe no espelho antes de dizer isso.
Znaš, kako svaki dan stavljaš tu znaèku... i sagneš se da se pogledaš u ogledalu.
Sabe, como todos os dias quando você coloca seu distintivo e se abaixa pra poder se olhar no espelho.
Hoæu da se pogledaš na Stivenovu prezentaciju.
Quero que dê uma olhada na apresentação do Stephen.
Videti potpunog neznanca svaki put kad se pogledaš u ogledalo?
Ver um estranho toda vez que me olhasse no espelho.
Ali sad ne možeš da podneseš da se pogledaš u ogledalo jer sve što vidiš je jedna drolja.
Mas agora não consegue se olhar no espelho porque tudo que você vê é uma puta.
Odluèio sam birati koje æu bitke voditi, inaèe se samo boriš i boriš i jednog dana se pogledaš u ogledalo, a tamo te gleda starac, i zapitaš se: "Je li to vrijedilo?"
Eu desisti de lutar por esse mundo. Porque senão você luta, luta e luta. E um dia se olha no espelho e vê... um velho olhando pra você perguntando:
Možeš da se pogledaš u ogledalo i pomisliš,
Pode se olhar no espelho e pensar:
Znam kako je kad se pogledaš u ogledalo u vidiš okrnjeno telo,
Sei como é me olhar no espelho e ver meu corpo mutilado.
U suprotnom, neæeš moæi da se pogledaš u ogledalo.
Caso contrário, não poderia mais se olhar no espelho.
Kako možeš da se pogledaš u ogledalo?
Como consegue se olhar no espelho depois?
Želim da se pogledaš i kažeš:
Quero que olhe para você mesmo e diga:
Znaš šta, možda je krajnje [CENZURA] vreme da se pogledaš u ogledalu pre nego što izludiš još jednu devojku.
E tem mais, talvez seja a (bip) da hora de se olhar no espelho antes de desgraçar outra garota. Eu?
Sigurno ga vidiš svaki dan kad se pogledaš u ogledalo.
Você deve ver ele todos os dias. quando se olha no espelho.
Ne možeš podneti ni da se pogledaš u ogledalo.
Não consegue nem mesmo se olhar no espelho.
Sada æu ti uceniti glavu na tako veliki iznos, da kad se pogledaš u ogledalo, vlastiti odraz æe hteti da te upuca.
Agora, vou colocar um preço tão grande por sua cabeça que quando olhar no espelho, e seu reflexo vai querer atirar em sua cara.
Bože kako možeš da se pogledaš u ogledalo?
Meu Deus, como consegue se olhar no espelho?
Jedino kad vidiš taj dio sebe jest u rijetkim prilikama kad se pogledaš u ogledalo i vidiš stranca kako ti uzvraæa pogled.
Os únicos momentos em que vê tais aspectos... São raras ocasiões em que se vislumbra no espelho e encontra uma estranha a encarando de volta.
Da li je više ili manje èudnije od toga... da budeš psihièki nesposoban da se pogledaš u ogledalo?
É mais ou menos estranho do que ser incapaz de olhar para seu próprio reflexo?
Jel to sebi govoriš kad se pogledaš u ogledalo?
É o que diz a si mesma quando se olha no espelho?
I ne bi mogao da se pogledaš u ogledalo.
E não seria capaz de se olhar no espelho.
Tad bi stavili ogledalo pred tebe, da možeš dobro da se pogledaš.
E põem um espelho na sua frente, para que veja a si mesmo.
Dok god ti je odelo bilo besprekorno i ruke èiste, mogao si da se pogledaš u ogledalo i kažeš sebi da je sve u redu.
Começou a acreditar que, enquanto seu terno estivesse impecável e suas mãos limpas, poderia se olhar no espelho e dizer que estava tudo bem.
I ja hoæu da udem podjedako dobar prijatelj i da ti kažem da treba da se pogledaš u ogledalo jer je "Rachel" izgled iz prošlog veka.
Também quero ser sua amiga e dizer que se olhe no espelho, porque seu penteado é tão do século passado.
Kada noæne more... kad postanu tako gadne da ne možeš da se pogledaš u ogledalu, nazovi me.
Quando os pesadelos se tornarem insuportáveis a ponto de não poder se olhar no espelho, me ligue.
Samo se pogledaš u ogledalo i odeš.
Só se olha no espelho e pronto.
Sad, ako je to tvoja ideja zabave, moraš dobro da se pogledaš u ogledalo, ortak.
Se essa é a sua diversão, precisa dar uma boa olhada no espelho, mano.
U našem svetu, ako se pogledaš naopaèke u ogledalo, gotov si.
No nosso mundo, se você decide olhar o retrovisor, você bate.
Onda je bolje da se pogledaš u ogledalo.
Bom, então você deve se olhar no espelho.
Ako možeš da se pogledaš u ogledalo, a ipak odluèiš da me izbaciš u svemir jer... jer ti ne odgovaram, onda me bar ispoštuj i reci mi šta æe biti sa mnom.
Se puder olhar para si mesmo no espelho, e ainda decidir que vai atirar-me no espaço, porque sou inconveniente para você, então pelo menos você pode me dar o respeito de me dizer que isso vai acontecer.
Kako to da ne šizneš svaki put kad se pogledaš u ogledalo?
Como consegue não surtar sempre que olha no espelho?
Da li je još uvek vidiš kada se pogledaš u ogledalo?
Você ainda a vê, quando se olha no espelho?
0.90171599388123s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?